第7版:客家
3上一版  下一版4
本版标题导航
第7版:客家
2026年6月4日 放大 缩小 默认        

马年话客家绕口令

今年马年,我想起一句客家话绕口令——牛牙啮马牙。啮,五结切,音[ŋat阴入],咬的意思。牛牙啮马牙,即牛牙咬马牙。

小时候,一家人围坐闲聊时,母亲会提出,每人都念二十遍“牛牙啮马牙”,看谁能坚持念准。结果,大家念到后面都会出错,变成“牛嫲啮马嫲(母牛咬母马)”“牛嫲啮吾嫲(母牛咬我的妈妈)”“牛牙啮吾牙(牛牙咬我的牙)”“牛牙抹马牙”……就连平日里伶牙俐齿的人都念混了,引得大家哈哈大笑。

这句绕口令妙在短短五个字中,“牛”“牙”“啮”“牙”四字声母相同,唯独“马”字声母不同,却与它们发音相近。“牙”“马”“牙”三字韵母相同,“啮”字韵母不同,却与它们发音相近。因此,特别容易读错。

从绕口令的内容来看,牛和马本就是经常被放在一起讨论的动物,比如“牛马”“当牛做马”“牛头不对马嘴”“风马牛不相及”等。人们联想到牛和马相咬的画面,不禁觉得很滑稽。于是,这句绕口令的趣味又增添了几分。

讲到客家话绕口令,不得不提起几首比较经典的。

其一,“水打一双屐,打在石上夹。唔知石夹屐,还系屐夹石。水打一双鞋,打到泥项(上)埋。唔知泥埋鞋,还系鞋埋泥。”前面一段中,“屐”“夹”“石”声调都是阳入,韵母发音相近却又是不同的,三字排列在一起时,容易读混。后面一段中,“鞋”“埋”“泥”声调、韵母都相同,声母不同,三字排列在一起时,也不容易念准。对于前半段来说,如果用普通话来读的话,是读不出客家话那般滑稽效果的,因为普通话没有入声。再看内容,屐也属于鞋子的一种,水打鞋子,要么打到石缝中,要么打到泥沙里,那个场面,真是既狼狈,又令人哭笑不得。

其二,“我有一条链,链上牶条线。唔知线牶链,还系链牶线。”“牶”原本指穿在牛鼻上的环,在客家话里和“件”同音,泛指环形扣子,也可名词作动词用,意为用环形扣子扣、串。比如“锁匙牶”指钥匙扣,“牶锁匙”指用扣子来串钥匙。在这首绕口令中,“牶”作动词用,指线和链相扣。从读音上来看,“链”“牶”“线”三字声调、韵母都相同,声母不同,它们排列在一起时,就拗口了。

其三,“白纸糊白壁,蛤蟆飙半壁,壁上挂刀刀挂壁。”这首绕口令的难度较前面几首低,难度主要是“白”“壁”二字韵母相似,“飙”“半”“壁”三字声母相同。就内容而言,白壁、飙(跳)等,都是客家话独特的表达习惯。

其四,“鼓上画只虎,拿块布来补。唔知布补鼓,还系布补虎。”这首流传广泛。同理,因“布”“补”“鼓”“虎”韵母相同,声母或声调不同,它们挨着相排列时,就拗口了。

以上这些绕口令都充满了浓郁的客家话特色,既给我们的生活带来了乐趣,又丰富了我们的文化。至于那些与普通话共同的绕口令,如“牛郎恋刘娘”等,就不在此详细叙述了。(李远芳)

 
 
上一篇  下一篇  
 
关闭