第7版:文化公园
3上一版  下一版4
本版标题导航
第7版:文化公园
2026年6月1日 放大 缩小 默认        

水客归来喜欲狂
——浅谈旧时大埔的“水客”

●刘礼达

刚过去的五一假期里,一部用潮汕方言演绎的电影《给阿嫲的情书》突然火出圈,至今热度不减,广受好评。电影中出现的侨批,也是我们梅州客家人非常熟悉的。

侨批就是以前下南洋的海外华侨华人,通过民间渠道如“水客”,带回给故乡亲人的信件、物品或钱款。当然,这些东西后来也可以通过金融、邮政机构寄回了。侨批连着故土与他乡,“水客”则是重要的传递人。

据《大埔县志》记载,大约190年前,即清道光十七年(1837),大埔高陂人张杨泉从暹罗即泰国带回第一张侨汇。他就是旧时大埔的第一个“水客”。在旧时代,还有不少像他这样的“水客”,为家乡大埔的乡亲带回家书、物品、钱款。

这些旧时以此为职业,常年往返在祖国与他国路途,准确说是在水面上的“水客”,他们又是怎样的一群人?就像许多已经消逝的职业一样,如今,见到过这些“水客”的,估计很少了。

“水客”这一职业因大量华人下南洋而产生。据县志所记载,早在700多年前,即元朝的时候,大埔就开始有人远赴重洋,外出谋生。到19世纪中期,即晚清时期,出现大量的大埔人去南洋谋生。故乡山多田少,且战乱频仍,只好出远门“做食”。这些下南洋的人们,心系故土亲人,通过“水客”把家书、物品、钱款寄回老家。

“近世纪来,闽粤人民竞向南洋谋生,有专事带函、汇款为业者,名为‘水客’,吾乡每年往来六次……”百余年前,即1924年,大埔籍罗卓英将军去南洋募款途中,有感而发并作诗云:“共指谋生好食场,亲朋儿女走番乡。一年六节成痴望,水客归来喜欲狂。”可见当时大埔有不少人在南洋谋生,而每年的重要节日是乡人最为期盼的日子。

“水客”到底是什么样的?大埔籍归侨老作家蓝芒先生的文章《魂牵梦绕古码头》里,他这么描写新中国成立前他见到的“水客”:“水客们大抵都家境清贫,做生意没本钱,在家务农又少田地,只好一年奔波劳碌,辗转于侨乡和南洋群岛之间,做这不要老本的生意。”“这种‘中西合璧’的男人是我们家乡的土特产,即所谓‘水客’……”所谓“中西合璧”是指,他看到的那个“水客”穿半截西装半截唐装——穿着貌似有点怪异。老作家还告诉我们,“水客”不但帮人带家书、物品和汇款,也带人,即领着故乡的妇女小孩去南洋见亲人,或者又带这些人回老家。

随着科技的进步和时代的发展变化,“水客”这一旧时代特有的职业逐渐消逝,但如今信息越来越通畅,去异国他乡也越来越方便,所以,在海外的大埔及梅州客家人与故土的联系更密切了。

(参考资料:《大埔县志》《南桨吟》《白云集》)

 
 
上一篇  
 
关闭